Ayat No. 60
وَ اِذْ قَالَ مُوْسٰى لِفَتٰىهُ لَاۤ اَبْرَحُ حَتّٰۤى اَبْلُغَ مَجْمَعَ
الْبَحْرَیْنِ اَوْ اَمْضِیَ حُقُبًا(۶۰)
Translation
And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease
[traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a
long period."
Ayat No. 61
فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَیْنِهِمَا نَسِیَا حُوْتَهُمَا فَاتَّخَذَ
سَبِیْلَهٗ فِی الْبَحْرِ سَرَبًا(۶۱)
Translation
But when they reached the junction between them, they forgot their fish,
and it took its course into the sea, slipping away.
Ayat No. 62
فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتٰىهُ اٰتِنَا غَدَآءَنَا٘-لَقَدْ لَقِیْنَا
مِنْ سَفَرِنَا هٰذَا نَصَبًا(۶۲)
Translation
So when they had passed beyond it, [Moses] said to his boy, "Bring us our
morning meal. We have certainly suffered in this, our journey, [much]
fatigue."
Ayat No. 63
قَالَ اَرَءَیْتَ اِذْ اَوَیْنَاۤ اِلَى الصَّخْرَةِ فَاِنِّیْ نَسِیْتُ
الْحُوْتَ٘-وَ مَاۤ اَنْسٰىنِیْهُ اِلَّا الشَّیْطٰنُ اَنْ اَذْكُرَهٗۚ-وَ
اتَّخَذَ سَبِیْلَهٗ فِی الْبَحْرِ ﳓ عَجَبًا(۶۳)
Translation
He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot
[there] the fish. And none made me forget it except Satan - that I should
mention it. And it took its course into the sea amazingly".
Ayat No. 64
قَالَ ذٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ﳓ فَارْتَدَّا عَلٰۤى اٰثَارِهِمَا
قَصَصًاۙ(۶۴)
Translation
[Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following
their footprints.
Ayat No. 65
فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَاۤ اٰتَیْنٰهُ رَحْمَةً مِّنْ عِنْدِنَا وَ
عَلَّمْنٰهُ مِنْ لَّدُنَّا عِلْمًا(۶۵)
Translation
And they found a servant from among Our servants to whom we had given
mercy from us and had taught him from Us a [certain] knowledge.
Ayat No. 66
قَالَ لَهٗ مُوْسٰى هَلْ اَتَّبِعُكَ عَلٰۤى اَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا
عُلِّمْتَ رُشْدًا(۶۶)
Translation
Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me
from what you have been taught of sound judgement?"
Ayat No. 67
قَالَ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِیْعَ مَعِیَ صَبْرًا(۶۷)
Translation
He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience.
Ayat No. 68
وَ كَیْفَ تَصْبِرُ عَلٰى مَا لَمْ تُحِطْ بِهٖ خُبْرًا(۶۸)
Translation
And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"
Ayat No. 69
قَالَ سَتَجِدُنِیْۤ اِنْ شَآءَ اللّٰهُ صَابِرًا وَّ لَاۤ اَعْصِیْ لَكَ
اَمْرًا(۶۹)
Translation
[Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not
disobey you in [any] order."
Ayat No. 70
قَالَ فَاِنِ اتَّبَعْتَنِیْ فَلَا تَسْــٴَـلْنِیْ عَنْ شَیْءٍ حَتّٰۤى
اُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا۠(۷۰)
Translation
He said, "Then if you follow me, do not ask me about anything until I make
to you about it mention."
0 Comments