Ayat No. 83
وَ یَسْــٴَـلُوْنَكَ عَنْ ذِی الْقَرْنَیْنِؕ-قُلْ سَاَتْلُوْا عَلَیْكُمْ
مِّنْهُ ذِكْرًاؕ(۸۳)
Translation
And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to
you about him a report."
Ayat No. 84
اِنَّا مَكَّنَّا لَهٗ فِی الْاَرْضِ وَ اٰتَیْنٰهُ مِنْ كُلِّ شَیْءٍ
سَبَبًاۙ(۸۴)
Translation
Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a
way.
Ayat No. 85
فَاَتْبَعَ سَبَبًا(۸۵)
Translation
So he followed a way
Ayat No. 86
حَتّٰۤى اِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِیْ عَیْنٍ
حَمِئَةٍ وَّ وَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًا۬ؕ-قُلْنَا یٰذَا الْقَرْنَیْنِ
اِمَّاۤ اَنْ تُعَذِّبَ وَ اِمَّاۤ اَنْ تَتَّخِذَ فِیْهِمْ حُسْنًا(۸۶)
Translation
Until, when he reached the setting of the sun, he found it [as if] setting
in a spring of dark mud, and he found near it a people. Allah said, "O
Dhul-Qarnayn, either you punish [them] or else adopt among them [a way of]
goodness."
Ayat No. 87
قَالَ اَمَّا مَنْ ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهٗ ثُمَّ یُرَدُّ اِلٰى رَبِّهٖ
فَیُعَذِّبُهٗ عَذَابًا نُّكْرًا(۸۷)
Translation
He said, "As for one who wrongs, we will punish him. Then he will be
returned to his Lord, and He will punish him with a terrible punishment.
Ayat No. 88
وَ اَمَّا مَنْ اٰمَنَ وَ عَمِلَ صَالِحًا فَلَهٗ جَزَآءَ اﰳلْحُسْنٰىۚ- وَ
سَنَقُوْلُ لَهٗ مِنْ اَمْرِنَا یُسْرًاؕ(۸۸)
Translation
But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward
of Paradise, and we will speak to him from our command with ease."
Ayat No. 89
ثُمَّ اَتْبَعَ سَبَبًا(۸۹)
Translation
Then he followed a way
Ayat No. 90
حَتّٰۤى اِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلٰى قَوْمٍ
لَّمْ نَجْعَلْ لَّهُمْ مِّنْ دُوْنِهَا سِتْرًاۙ(۹۰)
Translation
Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a
people for whom We had not made against it any shield.
Ayat No. 91
كَذٰلِكَؕ-وَ قَدْ اَحَطْنَا بِمَا لَدَیْهِ خُبْرًا(۹۱)
Translation
Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge.
Ayat No. 92
ثُمَّ اَتْبَعَ سَبَبًا(۹۲)
Translation
Then he followed a way
Ayat No. 93
حَتّٰۤى اِذَا بَلَغَ بَیْنَ السَّدَّیْنِ وَجَدَ مِنْ دُوْنِهِمَا
قَوْمًاۙ-لَّا یَكَادُوْنَ یَفْقَهُوْنَ قَوْلًا(۹۳)
Translation
Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside
them a people who could hardly understand [his] speech.
Ayat No. 94
قَالُوْا یٰذَا الْقَرْنَیْنِ اِنَّ یَاْجُوْجَ وَ مَاْجُوْجَ مُفْسِدُوْنَ
فِی الْاَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلٰۤى اَنْ تَجْعَلَ بَیْنَنَا
وَ بَیْنَهُمْ سَدًّا(۹۴)
Translation
They said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog are [great] corrupters in
the land. So may we assign for you an expenditure that you might make
between us and them a barrier?"
Ayat No. 95
قَالَ مَا مَكَّنِّیْ فِیْهِ رَبِّیْ خَیْرٌ فَاَعِیْنُوْنِیْ بِقُوَّةٍ
اَجْعَلْ بَیْنَكُمْ وَ بَیْنَهُمْ رَدْمًاۙ(۹۵)
Translation
He said, "That in which my Lord has established me is better [than what
you offer], but assist me with strength; I will make between you and them
a dam.
Ayat No. 96
اٰتُوْنِیْ زُبَرَ الْحَدِیْدِؕ-حَتّٰۤى اِذَا سَاوٰى بَیْنَ الصَّدَفَیْنِ
قَالَ انْفُخُوْاؕ-حَتّٰۤى اِذَا جَعَلَهٗ نَارًاۙ-قَالَ اٰتُوْنِیْۤ
اُفْرِغْ عَلَیْهِ قِطْرًاؕ(۹۶)
Translation
Bring me sheets of iron" - until, when he had leveled [them] between the
two mountain walls, he said, "Blow [with bellows]," until when he had made
it [like] fire, he said, "Bring me, that I may pour over it molten
copper."
Ayat No. 97
فَمَا اسْطَاعُوْۤا اَنْ یَّظْهَرُوْهُ وَ مَا اسْتَطَاعُوْا لَهٗ
نَقْبًا(۹۷)
Translation
So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able [to
effect] in it any penetration.
Ayat No. 98
قَالَ هٰذَا رَحْمَةٌ مِّنْ رَّبِّیْۚ-فَاِذَا جَآءَ وَعْدُ رَبِّیْ جَعَلَهٗ
دَكَّآءَۚ-وَ كَانَ وَعْدُ رَبِّیْ حَقًّاؕ(۹۸)
Translation
[Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise
of my Lord comes, He will make it level, and ever is the promise of my
Lord true."
Ayat No. 99
وَ تَرَكْنَا بَعْضَهُمْ یَوْمَىٕذٍ یَّمُوْجُ فِیْ بَعْضٍ وَّ نُفِخَ فِی
الصُّوْرِ فَجَمَعْنٰهُمْ جَمْعًاۙ(۹۹)
Translation
And We will leave them that day surging over each other, and [then] the
Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly.
Ayat No. 100
وَّ عَرَضْنَا جَهَنَّمَ یَوْمَىٕذٍ لِّلْكٰفِرِیْنَ عَرْضَاﰳۙ(۱۰۰)
Translation
And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
Ayat No. 101
الَّذِیْنَ كَانَتْ اَعْیُنُهُمْ فِیْ غِطَآءٍ عَنْ ذِكْرِیْ وَ كَانُوْا لَا
یَسْتَطِیْعُوْنَ سَمْعًا۠(۱۰۱)
Translation
Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance,
and they were not able to hear.
0 Comments