Ayat No. 23
وَ قَضٰى رَبُّكَ اَلَّا تَعْبُدُوْۤا اِلَّاۤ اِیَّاهُ وَ بِالْوَالِدَیْنِ
اِحْسَانًاؕ-اِمَّا یَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ اَحَدُهُمَاۤ اَوْ
كِلٰهُمَا فَلَا تَقُلْ لَّهُمَاۤ اُفٍّ وَّ لَا تَنْهَرْهُمَا وَ قُلْ
لَّهُمَا قَوْلًا كَرِیْمًا(۲۳)
Translation
And your Lord has decreed that you not worship except Him, and to parents,
good treatment. Whether one or both of them reach old age [while] with
you, say not to them [so much as], "uff," and do not repel them but speak
to them a noble word.
Ayat No. 24
وَ اخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَ قُلْ رَّبِّ
ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّیٰنِیْ صَغِیْرًاؕ(۲۴)
Translation
And lower to them the wing of humility out of mercy and say, "My Lord,
have mercy upon them as they brought me up [when I was] small."
Ayat No. 25
رَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِمَا فِیْ نُفُوْسِكُمْؕ-اِنْ تَكُوْنُوْا صٰلِحِیْنَ
فَاِنَّهٗ كَانَ لِلْاَوَّابِیْنَ غَفُوْرًا(۲۵)
Translation
Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be
righteous [in intention] - then indeed He is ever, to the often returning
[to Him], Forgiving.
Ayat No. 26
وَ اٰتِ ذَا الْقُرْبٰى حَقَّهٗ وَ الْمِسْكِیْنَ وَ ابْنَ السَّبِیْلِ وَ
لَا تُبَذِّرْ تَبْذِیْرًا(۲۶)
Translation
And give the relative his right, and [also] the poor and the traveler, and
do not spend wastefully.
Ayat No. 27
اِنَّ الْمُبَذِّرِیْنَ كَانُوْۤا اِخْوَانَ الشَّیٰطِیْنِؕ-وَ كَانَ
الشَّیْطٰنُ لِرَبِّهٖ كَفُوْرًا(۲۷)
Translation
Indeed, the wasteful are brothers of the devils, and ever has Satan been
to his Lord ungrateful.
Ayat No. 28
وَ اِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَآءَ رَحْمَةٍ مِّنْ رَّبِّكَ
تَرْجُوْهَا فَقُلْ لَّهُمْ قَوْلًا مَّیْسُوْرًا(۲۸)
Translation
And if you [must] turn away from the needy awaiting mercy from your Lord
which you expect, then speak to them a gentle word.
Ayat No. 29
وَ لَا تَجْعَلْ یَدَكَ مَغْلُوْلَةً اِلٰى عُنُقِكَ وَ لَا تَبْسُطْهَا
كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُوْمًا مَّحْسُوْرًا(۲۹)
Translation
And do not make your hand [as] chained to your neck or extend it
completely and [thereby] become blamed and insolvent.
Ayat No. 30
اِنَّ رَبَّكَ یَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ یَّشَآءُ وَ یَقْدِرُؕ-اِنَّهٗ
كَانَ بِعِبَادِهٖ خَبِیْرًۢا بَصِیْرًا۠(۳۰)
Translation
Indeed, your Lord extends provision for whom He wills and restricts [it].
Indeed He is ever, concerning His servants, Acquainted and Seeing.
0 Comments