Ayat No. 07
لَقَدْ كَانَ فِیْ یُوْسُفَ وَ اِخْوَتِهٖۤ اٰیٰتٌ لِّلسَّآىٕلِیْنَ(۷)
Translation
Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask,
Ayat No. 08
اِذْ قَالُوْا لَیُوْسُفُ وَ اَخُوْهُ اَحَبُّ اِلٰۤى اَبِیْنَا مِنَّا وَ
نَحْنُ عُصْبَةٌؕ-اِنَّ اَبَانَا لَفِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنِ ﹰ ۚ ۖ(۸)
Translation
When they said, "Joseph and his brother are more beloved to our father
than we, while we are a clan. Indeed, our father is in clear error.
Ayat No. 09
اقْتُلُوْا یُوْسُفَ اَوِ اطْرَحُوْهُ اَرْضًا یَّخْلُ لَكُمْ وَجْهُ
اَبِیْكُمْ وَ تَكُوْنُوْا مِنْۢ بَعْدِهٖ قَوْمًا صٰلِحِیْنَ(۹)
Translation
Kill Joseph or cast him out to [another] land; the countenance of your
father will [then] be only for you, and you will be after that a righteous
people."
Ayat No. 10
قَالَ قَآىٕلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوْا یُوْسُفَ وَ اَلْقُوْهُ فِیْ
غَیٰبَتِ الْجُبِّ یَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّیَّارَةِ اِنْ كُنْتُمْ
فٰعِلِیْنَ(۱۰)
Translation
Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the
bottom of the well; some travelers will pick him up - if you would do
[something]."
Ayat No. 11
قَالُوْا یٰۤاَبَانَا مَا لَكَ لَا تَاْمَنَّا عَلٰى یُوْسُفَ وَ اِنَّا لَهٗ
لَنٰصِحُوْنَ(۱۱)
Translation
They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while
indeed, we are to him sincere counselors?
Ayat No. 12
اَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا یَّرْتَعْ وَ یَلْعَبْ وَ اِنَّا لَهٗ
لَحٰفِظُوْنَ(۱۲)
Translation
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we
will be his guardians.
Ayat No. 13
قَالَ اِنِّیْ لَیَحْزُنُنِیْۤ اَنْ تَذْهَبُوْا بِهٖ وَ اَخَافُ اَنْ
یَّاْكُلَهُ الذِّئْبُ وَ اَنْتُمْ عَنْهُ غٰفِلُوْنَ(۱۳)
Translation
[Jacob] said, "Indeed, it saddens me that you should take him, and I fear
that a wolf would eat him while you are of him unaware."
Ayat No. 14
قَالُوْا لَىٕنْ اَكَلَهُ الذِّئْبُ وَ نَحْنُ عُصْبَةٌ اِنَّاۤ اِذًا
لَّخٰسِرُوْنَ(۱۴)
Translation
They said, " If a wolf should eat him while we are a [strong] clan,
indeed, we would then be losers."
Ayat No. 15
فَلَمَّا ذَهَبُوْا بِهٖ وَ اَجْمَعُوْۤا اَنْ یَّجْعَلُوْهُ فِیْ غَیٰبَتِ
الْجُبِّۚ-وَ اَوْحَیْنَاۤ اِلَیْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُمْ بِاَمْرِهِمْ هٰذَا
وَ هُمْ لَا یَشْعُرُوْنَ(۱۵)
Translation
So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of the
well... But We inspired to him, "You will surely inform them [someday]
about this affair of theirs while they do not perceive [your identity]."
Ayat No. 16
وَ جَآءُوْۤ اَبَاهُمْ عِشَآءً یَّبْكُوْنَؕ(۱۶)
Translation
And they came to their father at night, weeping.
Ayat No. 17
قَالُوْا یٰۤاَبَانَاۤ اِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَ تَرَكْنَا یُوْسُفَ
عِنْدَ مَتَاعِنَا فَاَكَلَهُ الذِّئْبُۚ-وَ مَاۤ اَنْتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا
وَ لَوْ كُنَّا صٰدِقِیْنَ(۱۷)
Translation
They said, "O our father, indeed we went racing each other and left Joseph
with our possessions, and a wolf ate him. But you would not believe us,
even if we were truthful."
Ayat No. 18
وَ جَآءُوْ عَلٰى قَمِیْصِهٖ بِدَمٍ كَذِبٍؕ-قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ
اَنْفُسُكُمْ اَمْرًاؕ-فَصَبْرٌ جَمِیْلٌؕ-وَ اللّٰهُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى
مَا تَصِفُوْنَ(۱۸)
Translation
And they brought upon his shirt false blood. [Jacob] said, "Rather, your
souls have enticed you to something, so patience is most fitting. And
Allah is the one sought for help against that which you describe."
Ayat No. 19
وَ جَآءَتْ سَیَّارَةٌ فَاَرْسَلُوْا وَارِدَهُمْ فَاَدْلٰى دَلْوَهٗؕ-قَالَ
یٰبُشْرٰى هٰذَا غُلٰمٌؕ-وَ اَسَرُّوْهُ بِضَاعَةًؕ-وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌۢ
بِمَا یَعْمَلُوْنَ(۱۹)
Translation
And there came a company of travelers; then they sent their water drawer,
and he let down his bucket. He said, "Good news! Here is a boy." And they
concealed him, [taking him] as merchandise; and Allah was knowing of what
they did.
Ayat No. 20
وَ شَرَوْهُ بِثَمَنٍۭ بَخْسٍ دَرَاهِمَ مَعْدُوْدَةٍۚ-وَ كَانُوْا فِیْهِ
مِنَ الزَّاهِدِیْنَ۠(۲۰)
Translation
And they sold him for a reduced price - a few dirhams - and they were,
concerning him, of those content with little.
0 Comments