Ayat No. 13
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَیْكَ نَبَاَهُمْ بِالْحَقِّؕ-اِنَّهُمْ فِتْیَةٌ
اٰمَنُوْا بِرَبِّهِمْ وَ زِدْنٰهُمْ هُدًىۗۖ(۱۳)
Translation
It is We who relate to you, [O Muhammad], their story in truth. Indeed,
they were youths who believed in their Lord, and We increased them in
guidance.
Ayat No. 14
وَّ رَبَطْنَا عَلٰى قُلُوْبِهِمْ اِذْ قَامُوْا فَقَالُوْا رَبُّنَا رَبُّ
السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ لَنْ نَّدْعُوَاۡ مِنْ دُوْنِهٖۤ اِلٰهًا لَّقَدْ
قُلْنَاۤ اِذًا شَطَطًا(۱۴)
Translation
And We made firm their hearts when they stood up and said, "Our Lord is
the Lord of the heavens and the earth. Never will we invoke besides Him
any deity. We would have certainly spoken, then, an excessive
transgression.
Ayat No. 15
هٰۤؤُلَآءِ قَوْمُنَا اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اٰلِهَةًؕ-لَوْ لَا
یَاْتُوْنَ عَلَیْهِمْ بِسُلْطٰنٍۭ بَیِّنٍؕ-فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ
افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًاؕ(۱۵)
Translation
These, our people, have taken besides Him deities. Why do they not bring
for [worship of] them a clear authority? And who is more unjust than one
who invents about Allah a lie?"
Ayat No. 16
وَ اِذِ اعْتَزَلْتُمُوْهُمْ وَ مَا یَعْبُدُوْنَ اِلَّا اللّٰهَ فَاْوٗۤا
اِلَى الْكَهْفِ یَنْشُرْ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ رَّحْمَتِهٖ وَ یُهَیِّئْ
لَكُمْ مِّنْ اَمْرِكُمْ مِّرْفَقًا(۱۶)
Translation
[The youths said to one another], "And when you have withdrawn from them
and that which they worship other than Allah, retreat to the cave. Your
Lord will spread out for you of His mercy and will prepare for you from
your affair facility."
Ayat No. 17
وَ تَرَى الشَّمْسَ اِذَا طَلَعَتْ تَّزٰوَرُ عَنْ كَهْفِهِمْ ذَاتَ
الْیَمِیْنِ وَ اِذَا غَرَبَتْ تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَ هُمْ فِیْ
فَجْوَةٍ مِّنْهُؕ-ذٰلِكَ مِنْ اٰیٰتِ اللّٰهِؕ-مَنْ یَّهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ
الْمُهْتَدِۚ-وَ مَنْ یُّضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهٗ وَلِیًّا مُّرْشِدًا۠(۱۷)
Translation
And [had you been present], you would see the sun when it rose, inclining
away from their cave on the right, and when it set, passing away from them
on the left, while they were [laying] within an open space thereof. That
was from the signs of Allah . He whom Allah guides is the [rightly]
guided, but he whom He leaves astray - never will you find for him a
protecting guide.
0 Comments