Ayat No. 26

وَ لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ(۲۶)

Translation

And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.

Ayat No. 27

وَ الْجَآنَّ خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَّارِ السَّمُوْمِ(۲۷)

Translation

And the jinn We created before from scorching fire.

Ayat No. 28

وَ اِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰٓىٕكَةِ اِنِّیْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ(۲۸)

Translation

And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.

Ayat No. 29

فَاِذَا سَوَّیْتُهٗ وَ نَفَخْتُ فِیْهِ مِنْ رُّوْحِیْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِیْنَ(۲۹)

Translation

And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

Ayat No. 30

فَسَجَدَ الْمَلٰٓىٕكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ(۳۰)

Translation

So the angels prostrated - all of them entirely,

Ayat No. 31

اِلَّاۤ اِبْلِیْسَؕ-اَبٰۤى اَنْ یَّكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِیْنَ(۳۱)

Translation

Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.

Ayat No. 32

قَالَ یٰۤاِبْلِیْسُ مَا لَكَ اَلَّا تَكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِیْنَ(۳۲)

Translation

[ Allah ] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"

Ayat No. 33

قَالَ لَمْ اَكُنْ لِّاَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهٗ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ(۳۳)

Translation

He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."

Ayat No. 34

قَالَ فَاخْرُ جْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِیْمٌۙ(۳۴)

Translation

[ Allah ] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.

Ayat No. 35

وَّ اِنَّ عَلَیْكَ اللَّعْنَةَ اِلٰى یَوْمِ الدِّیْنِ(۳۵)

Translation

And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."

Ayat No. 36

قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِیْۤ اِلٰى یَوْمِ یُبْعَثُوْنَ(۳۶)

Translation

He said,"My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."

Ayat No. 37

قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِیْنَۙ(۳۷)

Translation

[ Allah ] said, "So indeed, you are of those reprieved

Ayat No. 38

اِلٰى یَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ(۳۸)

Translation

Until the Day of the time well-known."

Ayat No. 39

قَالَ رَبِّ بِمَاۤ اَغْوَیْتَنِیْ لَاُزَیِّنَنَّ لَهُمْ فِی الْاَرْضِ وَ لَاُغْوِیَنَّهُمْ اَجْمَعِیْنَۙ(۳۹)

Translation

[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all

Ayat No. 40

اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِیْنَ(۴۰)

Translation

Except, among them, Your chosen servants."

Ayat No. 41

قَالَ هٰذَا صِرَاطٌ عَلَیَّ مُسْتَقِیْمٌ(۴۱)

Translation

[ Allah ] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.

Ayat No. 42

اِنَّ عِبَادِیْ لَیْسَ لَكَ عَلَیْهِمْ سُلْطٰنٌ اِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغٰوِیْنَ(۴۲)

Translation

Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.

Ayat No. 43

وَ اِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ اَجْمَعِیْنَ۫ۙ(۴۳)

Translation

And indeed, Hell is the promised place for them all.

Ayat No. 44

لَهَا سَبْعَةُ اَبْوَابٍؕ-لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُوْمٌ۠(۴۴)

Translation

It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."